Keluaran 6:29
Konteks6:29 he said to him, 1 “I am the Lord. Tell 2 Pharaoh king of Egypt all that 3 I am telling 4 you.”
Keluaran 29:46
Konteks29:46 and they will know that I am the Lord their God, who brought them out from the land of Egypt, so that I may reside among them. I am the Lord their God.
[6:29] 1 tn Heb “and Yahweh spoke to Moses saying.” This has been simplified in the translation as “he said to him” for stylistic reasons.
[6:29] 2 tn The verb is דַּבֵּר (dabber), the Piel imperative. It would normally be translated “speak,” but in English that verb does not sound as natural with a direct object as “tell.”
[6:29] 3 tn The clause begins with אֵת כָּל־אֲשֶׁר (’et kol-’asher) indicating that this is a noun clause functioning as the direct object of the imperative and providing the content of the commanded speech.
[6:29] 4 tn דֹּבֵר (dover) is the Qal active participle; it functions here as the predicate in the noun clause: “that I [am] telling you.” This one could be rendered, “that I am speaking to you.”